Think. Code. Transform. This interdisciplinary master’s programme combines philosophy and computer science to address challenges raised by modern information technologies.
Your master’s degree linking natural science perspectives on global change with approaches in social science! Be a part of our international master’s programme and apply now!
Study in Berlin - MBA & International Master’s Programmes
Study management in English. Improve your leadership skills. Gain digital know-how. Become part of an international student body. Benefit from many corporate activities, valuable career consultation a...
RPTU Young International Talent Program
1-week STEM-orientation program at RPTU University of Kaiserslautern-Landau for international talented applicants who are still in school!
Level up your finance future — propel your career with our MBA in Fina...
Unlock your finance and leadership potential – our premium, accredited MBA in Financial Management opens doors to top careers in Germany’s thriving market.
International Master program “Intercultural German Studies (...
Intercultural German Studies explores how languages, texts and communication shape global culture, professional life and everyday intercultural interaction.
GET MA – Global and European Transformations: Social Sciences with a G...
GET MA offers an interdisciplinary master's program combining political science and sociology, with a double degree from Berlin and Ankara. Ideal for careers in diplomacy, policy advising, NGOs and ac...
【#DAAD東京インターン日記 (Tagebuch der Praktikantinnen und Praktikanten des DAAD Tokyo)】
(日本語は下)
Hallo zusammen! Neben meinen regulären Aufgaben gib es auch einmalige Aktivitäten oder Events, an denen ich im Rahmen meines Praktikums teilnehme beziehungsweise Mitarbeitende begleite. Letzte Woche Donnerstag, am 9. April, habe ich gemeinsam mit meiner Kollegin Miyuki Oyama die Keio Girls Senior High School besucht.
Dort haben wir in zwei Klassen Vorträge gehalten. Frau Oyama hat die Schülerinnen über Finanzierungsmöglichkeiten eines Auslandsstudiums informiert, besonders in Hinblick auf die Rolle des DAAD. Ich durfte meine anschließende Präsentation überwiegend frei gestalten. Zuerst habe ich ein wenig über Deutschland und das Studieren in Deutschland erzählt und hatte zum Schluss noch ein Quiz mit Wissenswertem rund um den deutschen Alltag beziehungsweise die deutschen Gewohnheiten vorbereitet.
Vor allem das Quiz ist ziemlich gut angekommen. Ich hoffe, dass wir zumindest ein paar Schülerinnen dazu inspirieren konnten, einen Auslandsaufenthalt an einer deutschen Uni zu machen. Mir hat der Vormittag sehr viel Spaß gemacht! Und auf dem Rückweg zum Büro bin ich sogar noch am Tokyo Tower vorbeigekommen. 😁
*****************************************************
In dieser Rubrik berichten Praktikantinnen und Praktikanten der DAAD Außenstelle Tokyo in unseren sozialen Medien über ihre Erfahrungen, den Büroalltag und die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sowie über die kulturellen Unterschiede zwischen Deutschland und Japan.
*****************************************************
こんにちは!通常の業務以外に、同僚の皆さんに連れて行ってもらってインターンとして参加する活動やイベントがあります。先週の木曜日、4月9日に同僚の大山美由紀さんと一緒に慶應義塾女子高等学校を訪問しました。
そこでは2つの授業で発表しました。大山さんがドイツでの留学のための奨学金、特にDAADについて紹介しました。私は自分の発表の内容をだいたい自由に決められました。まずはドイツについての一般的なことやドイツの大学生活について話しました。最後にクイズを用意して、みんなでドイツの生活や習慣で知っておくべきことについてゲームをしました。
一番人気だったのは多分クイズでしたね。生徒さんの一人や二人でもドイツへ行きたいと思うようになってきたらうれしいと思っています!本当に楽しい経験になりましたよ!そして、事務所へ戻る時に東京タワーまで見られました 😁
*****************************************************
本コーナーでは、DAAD東京事務所のインターン生が自身の体験や事務所・スタッフの様子、日独の文化の違いなどをSNSでシェアします。
*****************************************************
【#DAAD東京インターン日記 (Tagebuch der Praktikantinnen und Praktikanten des DAAD Tokyo)】
(日本語は下)
Hallo alle zusammen! Ich heiße Laura und bin die neue Praktikantin an der DAAD-Außenstelle Tokyo und dem DWIH Tokyo. 🤗 Ich studiere Ostasienwissenschaften und Geschichte an der Universität Heidelberg und werde die Teams des DAAD und DIWH bis Ende August unterstützen.
Als ich an meinem ersten Tag ins Büro gefahren bin, bin ich leider in der U-Bahn auf der Treppe gestürzt und habe mir den Arm gebrochen. Im Büro angekommen fragte ich sofort nach etwas Kalten zum Kühlen. Das war dann wortwörtlich der Eisbrecher. 🧊🥶😂 Die Kolleginnen und Kollegen des DAAD waren unglaublich nett und haben mich sogar zum Arzt begleitet. Dafür bin ich allen sehr dankbar. 😭🙏 Da ich Rechtshänderin bin und mich sehr für kreative Hobbys und Handarbeiten wie Malen, Nähen und Sticken interessiere, muss ich mich wohl fürs Erste Linkshänderin werden… 🎨🧶
Nichtsdestotrotz hat mein Praktikum nun auch endlich angefangen und ich durfte gestern bei einem Treffen des DWIH und der Deutschen Industrie- und Handelskammer in Japan (AHK Japan) mit dabei sein. Das war sehr interessant. Ich freue mich daher schon auf die kommenden Wochen! 💪😌
*****************************************************
In dieser Rubrik berichten Praktikantinnen und Praktikanten der DAAD Außenstelle Tokyo in unseren sozialen Medien über ihre Erfahrungen, den Büroalltag und die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sowie über die kulturellen Unterschiede zwischen Deutschland und Japan.
*****************************************************
皆さん、初めまして!ラウラです。DAAD東京事務所とDWIH東京の新しいインターンです。ハイデルベルク大学で東アジア研究と歴史学を勉強していて、8月末までDAADとDWIHのチームをサポートしています。🤗
残念ながらDAADのオフィスに初出勤した日、地下鉄の階段で転んでしまって、腕を骨折してしまいました。オフィスに着くと、すぐに保冷剤を頼みました。これが文字通りにアイス・ブレーカーになりました。🧊🥶😂 DAADの同僚はすごく優しくて、一緒にお医者さんに行っていただいて、本当に感謝しています。😭🙏 私は右利きですが、絵を描いたり、裁縫や刺繍といったクリエイティブな趣味や手芸にとても興味があったりするので、とりあえずは左利きにならなければならないようです…🎨🧶
とはいえ、インターンシップがやっと始まりました。昨日DWIHと在日ドイツ商工会議所(AHK Japan) のミーティングに参加させていただきました。面白かったので、これからの数週間も楽しみにしています。💪😌 どうぞよろしくお願いします!
*****************************************************
本コーナーでは、DAAD東京事務所のインターン生が自身の体験や事務所・スタッフの様子、日独の文化の違いなどをSNSでシェアします。
*****************************************************
📢 Call for Proposals: PAJAKO - Partnerschaften mit Japan und Korea
🇩🇪🤝🇯🇵 DAAD-Projektförderungen bieten deutschen Hochschulen die Möglichkeit, ihre internationale Zusammenarbeit auszubauen. Gerade ist das besonders beliebte Programm PAJAKO – Partnerschaften mit Japan und/oder Korea – ausgeschrieben. (Bewerbungsschluss: 27. Mai)
Es ermöglicht deutschen und japanischen Hochschulen, neue gemeinsame Forschungsinitiativen zu entwickeln, bestehende Kooperationen zu vertiefen und langfristige strategische Partnerschaften über Fachgrenzen hinweg aufzubauen.
✅Mehr Informationen: https://www.daad.de/de/infos-services-fuer-hochschulen/programme-der-projektfoerderung/detail/pajako-partnerschaften-mit-japan-und-korea/?pfp-id=50015068
📢公募情報:PAJAKO(独日韓大学間提携助成金)
🇩🇪🤝🇯🇵 DAADのプロジェクト助成は、ドイツの大学が国際連携をさらに発展させるための貴重な機会を提供しています。現在、特に人気の高い助成プログラム 「PAJAKO(独日韓大学間提携助成金)」 の公募が行われています。(応募締切:5月27日)
本プログラムにより、ドイツと日本の大学は、新たな共同研究イニシアティブの立ち上げ、既存の連携の深化、そして分野横断的な長期的・戦略的パートナーシップの構築を進めることができます。
申請はドイツ側の大学のみ可能ですが、日本側の大学にとっても、既存の協定校との連携強化や、新たな共同研究・教育プロジェクトの立ち上げに向けて、ドイツ側パートナーと計画を進める絶好のチャンスです!
✅詳細はこちら(ドイツ語): https://www.daad.de/de/infos-services-fuer-hochschulen/programme-der-projektfoerderung/detail/pajako-partnerschaften-mit-japan-und-korea/?pfp-id=50015068